• << Back to 5-Rings.com
  • |
  • Blog Home
  • |
  • About the Author
  • |
  • Sample Chapter
  • ||

Dialect (and you)

Posted: September 9th, 2009 under writing.
Tags: book, fantasy, Five Rings, Lura, write, writer, writing

The Tower of Babel (Etemananki) has made life that much more difficult for us story lovers. We miss out on a lot of great books that never get translated overseas. We have to get our own works translated to see the broader world market. And us writers, depending on the scale of our stories, are forced to consider that people in different countries often speak different languages and use region-based dialects.

 

[The whole earth was of one language, and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Šin'âr, and they dwelt there. (…)

And they said, "Come, let us build us a city and a tower whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth."]

Talk about foreshadowing– I’d smack whoever said that last line. (Actually, it sounds like everybody said it at once. …)

I appreciate it when movies and books go that extra step to acknowledge the language barrier exists (you know– when they don’t have those scenes in another country where everybody’s casually speaking English). It goes a long way to help  realism.

In Five Rings, I tried to solve the language barrier problem by taking the time to explain why everyone might share a common language in Lura. (Lots of fantasy books do this and call it ‘Common’ or ‘Common-tongue’. I call it ‘Pangeac’.)

But Kassara is separated by vast terrain, including a large mountain chain that literally splits the continent in half. People spread across three different countries simply aren’t going to speak Pangeac the same way. So, yes, I use dialect.

According to the Princeton online dictionary:

['Dialect': The usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people; ]

There are many ways to achieve dialect in writing.

COLLOQUIALISMS:

One easy way to differentiate speech patterns is to use mild colloquialisms like ‘yeah’ and loose contractions like ‘That’d’. But subtlety is key.

I used to think dropping out contractions entirely was a good idea for the speech patterns of characters like nobles and kings, but it ended up sounding too mechanical, like robots were talking. So dropping out all the contractions is a lazy, artificial, overused way to achieve dialect. 

JARGON:

At the heart of jargon is culture.

There is an umbrella culture, Lura. Beneath it are the sub-cultures of different continents. Kassara is one of them, where everybody speaks Pangeac. Beneath that is the sub-cultures of different countries. And beneath that is regions, professions, and so on.

Culture is often heavily linked to religion, so I think it’s a good idea to look at some of the religious terms and beliefs of a country to come up with jargon that stays in the spirit of planting your characters firmly in your world.

I’m talking about words like ‘shards’ and ‘anima’ and phrases like ‘The Storm’. And you don’t want to capitalize too much of your jargon, or it can come off as pretentious. You also don’t want to replace easily said words with jargon, either. Believable jargon should be efficient.

ACCENTS:

Accents are tough. Something is lost in translation when you transcribe accents to the page. A thick accent can turn readers off of prose quicker than anything else.

For instance, I’ll read through a character with a lisp, no problem.

But while I don’t mind listening to Ebonics, if I have to phonetically read my way through Ebonics, I put the book down and walk far, far away—unless it’s a school assignment, of course.

The most subtle way to use accents is to slightly change the order of words, or perhaps drop some words altogether.

Rorshach’s dialect from Watchmen used word drops to great effect:

 

[“Funny, ancient pharaohs looked forward to the end of the world. Hoping the cadavers would rise, and reclaim hearts from golden jars. Must currently be holding breath in anticipation.”]

 

Another way is to state what country someone is from ahead of time, maybe even describe what their accent sounds like, and then, for the most part, you can treat their dialogue like normal.

CUSSWORDS AND EXCLAMATIONS:

Tricky. Use real cusswords and limit your audience? That’s the route I’d go if I was writing a modern-day tale. But this is fantasy.

So I can make up cusswords, sayings, and exclamations, or use the real thing. It’s easy to pick something that sounds too cheesy.

For instance, there’s the ever-common ‘frack’ ‘heck’, & ‘arse’; everyday words that people use to replace cusswords. Euphemisms. When writing those words, it comes off as if the writer is trying to avoid a mature rating. (I say don’t sacrifice the art for the audience. Write for yourself.)

So there’s the option to use real cusswords, only those words are derived from real culture.

The Wheel of Time series uses terms like ‘light!’ and ‘burn you!’, which are terms that have a lot to do with the world culture of Randland.

Each country in Five Rings, in addition to Pangeac, has its own language. So they borrow from that language liberally when speaking.

A southerner might say, ‘Jeelai’, which is a word used to express wonderment and disbelief in Shiiran. 

Here it is in action:

["I am grateful-," he began, but the old man waved it away.

"Jeelai, just don't let it happen again."]

 


What are your thoughts on dialect? Like it? Hate it?

P.S.: I know it’s been a long, long time since I’ve talked about writing on here. I sorely missed it. (Thanks, gargantuan task known as EDITING!).

« « Every Three Months? | Going Internet Dark » »


2 Comments »

  1. Damn good post Nick!

    [Reply]

    Comment by Merrilee Faber — September 9, 2009 @ 4:46 pm


  2. thank you! And thanks for your tweets– you’ve been very encouraging :)

    [Reply]

    Comment by Nick Enlowe — September 10, 2009 @ 6:27 am



~TrackBack URL~

Leave a comment

Click to cancel reply

Subscribe!
 
...by RSS Feed


...by Email

 

September 2009
S M T W T F S
« Aug   Nov »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Tweets->

  • I've had a vision: A New Word Processor for Fantasy Novel Writers! - http://t.co/slVp1lUq 11 hours ago
  • Writing Journal Entry for 02-06 - http://t.co/UcYOgwgc 2012/02/06
  • Journal entry for 1-31 - http://t.co/R55wwbVO 2012/01/31
  • This morning's journal entry. - http://t.co/Rn6Noklt 2012/01/30
  • YTD - http://t.co/EEI44DQ4 2012/01/29

Recent Comments

  • Merrilee on I’ve had a vision: A Word Processor for Fantasy Novel Writers!
  • Merrilee on Writing Journal Entry for 02-06
  • Ryan G. Sanders on Writing Journal Entry for 02-06
  • Brian on Journal entry for 1-31
  • Brian on YTD

Recent Posts

  • I’ve had a vision: A Word Processor for Fantasy Novel Writers!
  • Writing Journal Entry for 02-06
  • Journal entry for 1-31
  • This morning’s journal entry.
  • YTD

Archives

  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • May 2008
  • April 2008
  • March 2008

Resources for Writers:


The Word Cloud writing community
Limyaael's Rants
Fantasy Worldbuilding Questions

Blogs by Well-known Authors:


The Dragonmount Blog
Patrick Rothfuss
Brandon Sanderson
Neil Gaiman

Writing Broadcasts:


Writing Excuses Podcast

Fellow Writers:


Not Enough Words
Ryan G. Sanders
Soul Saga
C.R. Hindmarsh
Davina Pearson
The Awake Ones
One Swaying Behind
SmithWriting Blog
Natania Barron
Tales of a Fantasy Scribbler
Right Brain Spasms
Ken Kizer
Steph-O-Rama

Miscellaneous:


Blisters In May
Goodreads

How-To Blogs - BlogCatalog Blog Directory Add to Technorati Favorites

Creative Commons License
FIVE RINGS by NICK ENLOWE is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
Based on a work at 5-Rings.com. [E]





Copyright © 2007-2012 Nick Enlowe.

MCN: W16-4STV-6080